NO.4.断りの表現


場面 : 帰る時に「送ってあげる」と言われてけれど、迷惑をかけたくないので断ろうと思います。



■「わざわざ結構ですよ」

  = Please don't bother.


いわゆる断りの表現にあたります。
bother[ボザー]には、他動詞の意味で「〜を悩ます」がありますが、自動詞の意味で 「気を遣う」もあります。 don't bother で「気を遣わないで」が直訳です。

では、会話形式にしてみましょう。

A : 「途中まで送っていくよ」
B : 「わざわざ結構ですよ」
A : 「そうか。じゃあまたね。気をつけてね」
A : I will see you part of the way.
B : Please don't bother.
A : OK.See you.Take care.

see は「見る・見える」の他に「送る」の意味もあります。


NO.3.仲間に加わりたいときに… ←

→ NO.5.自信があるときに…