- NO.23.夕食に誘う
場面 : お世話になったのでお礼がしたいと思います。そこで、夕食に招きたいと思いました。
|
■「土曜日にあなたを夕食にお招きしたいのですが」
= I'd like to invite you to dinner this Saturday.
この言い方はとても丁寧な言い方です。
カジュアルな言い方としては、
How about dinner? = 「夕食でもどうだい?」があります。
I'd like to〜は「〜したい・〜してほしい」の意味で want と言うより
丁寧な表現になります。
invite[インバイテゥ]は「招待する・招く」の意味です。
では、少し言い方を変えてみましょう。
●「あなた方を家の夕食に招待したいのですが」
= I'd like to have you over for dinner.
have〜over for dinner で「〜を家(自宅)の夕食に招待する」で
「家(自宅)の」の意味合いが含まれています。
NO.22.相手の言うことがわからない時に… ←
→ NO.24.連絡が取れない
|