NO.23.夕食に誘う


場面 : お世話になったのでお礼がしたいと思います。そこで、夕食に招きたいと思いました。



■「土曜日にあなたを夕食にお招きしたいのですが」

 = I'd like to invite you to dinner this Saturday.


この言い方はとても丁寧な言い方です。 カジュアルな言い方としては、
How about dinner?  = 「夕食でもどうだい?」があります。

I'd like to〜は「〜したい・〜してほしい」の意味で want と言うより 丁寧な表現になります。 invite[インバイテゥ]は「招待する・招く」の意味です。

では、少し言い方を変えてみましょう。

●「あなた方を家の夕食に招待したいのですが」
 = I'd like to have you over for dinner.
have〜over for dinner で「〜を家(自宅)の夕食に招待する」で 「家(自宅)の」の意味合いが含まれています。


NO.22.相手の言うことがわからない時に… ←

→ NO.24.連絡が取れない